域名城

查看: 964|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

弹(dan)幕?弹(tan)幕? 的由来~~~~~~~

[复制链接]

富商

Rank: 5Rank: 5

3183

主题

1万

帖子

360

城市币
ID
364488
积分
30010
实名认证
未实名
注册时间
2012-9-26
最后登录
2016-4-6
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-7-21 14:30 | 只看该作者 |倒序浏览
任何形式的文化都必然有着自身的载体,就像报纸电视一样,而对于弹幕文化来讲它的载体自然是弹幕网站。弹幕网站是个舶来品,这种介于 web 2.0 与 web 3.0 时代的视频网站起源于日本。弹幕网站的始祖是日本的 NicoNico,而之所以被称为“弹幕”是因为在 NicoNico 上观看视频时观众发出的大量评论会实时的出现在视频画面上,从右至左的飘过,而且这些加在视频画面上的评论会被网站自动保存,当你经过一段时间后再打开依旧能看到这些评论。由于这种视频评论形式很像飞行射击游戏时出现的大量弹幕,因此弹幕在原来军事和游戏意义上添加了一个互联网产品新义。(弹幕的定义这里参考的弹幕网站始祖 Nico 动画大百科定义)。弹幕网站在 2008 年左右被引进到中国,后来逐渐演化成 AcFun 与 bilibili 两家比较大的弹幕网站。由于弹幕这个词在日文的发音就一个だんまく(罗马音 danmaku),但是在中国“弹”这个字是个多音字,所以对于弹幕网站有人称弹(tan)幕有人称(dan)幕,从词义词源来讲 dan 是正确的发音。看到这各位也许心里要跳脚骂街:“你丫这是教语文呢?这和弹幕文化有个毛的关系”。但读音对于理解弹幕文化还真有不小的关系。

之路 网站 文化 何从

中国传统文化讲究“名不正言不顺”,但实际在互联网时代这种崇尚个人主义的时代,读 tan 还是 dan 并不影响交流,实际上弹幕也可以理解为:评论型字幕,换个时髦点的说法就是:吐槽型字幕,因此把弹幕读成 tan 幕也无伤大雅,如果你经常去浏览弹幕网站的视频的话会发现,里面的弹幕内容,更多的像是聊天谈话一样,所以与其说是弹幕倒不如说是“谈幕”。因此弹幕文化的一个特征就是:谈论交流,且这种谈论交流是基于匿名,自由和平等的基础上(本来还有个尊重,不过鉴于国内弹幕网站上的弹幕留言现状,就不提了)。





http://www.chinaz.com/start/2014/0721/360369.shtml
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

易介集团旗下品牌 - 域名城| 国域| 中付通| 中介通| 中华知识产权网| 商标城| DoName| 域名论坛

电信与信息服务业务经营许可证 京ICP证090790号  京ICP备10003495号  电信业务审批[2010]字第598号函  京公网安备110108903585号

Archiver|手机版|小黑屋|侵权投诉|Club.domain.cn 中国域名论坛 论坛管理员邮箱:club@domain.cn

Powered by Discuz!X3.2GMT+8, 2024-9-25 01:22 © 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表